1 ドイツ語では、「何になさいますか」と言う時には、どの言い方を使いますか。 | |
---|---|
Was möchten Sie? | |
Was haben Sie? | |
Was werden Sie? | |
2 ドイツ語では、ビールを一杯とワインを一杯注文する時には、どの言い方を使いますか。 | |
Eine Bier und einen Wein bitte! | |
Ein Bier und einen Wein bitte! | |
Ein Bier und eine Wein bitte! | |
3 ドイツ語では、ワインを断る時には、どの言い方を使いますか。 | |
Ich trinke keine Wein! | |
Ich trinke kein Wein! | |
Ich trinke keinen Wein! | |
4 ドイツ語では、ステーキを断る時には、どの言い方を使いますか。 | |
Ich esse keinen Steak. | |
Ich esse kein Steak. | |
Ich esse keine Steak. | |
5 ドイツ語では、du で呼び合っている相手に「スープは食べない方がいい」と言う時には、どの言い方を使いますか。 | |
Nimm besser kein Suppe! | |
Nimm besser keinen Suppe! | |
Nimm besser keine Suppe! | |
6 ドイツ語では、メニューをもらいたい時には、どの言い方を使いますか。 | |
Das Speisekarte bitte! | |
Den Speisekarte bitte! | |
Die Speisekarte bitte! | |
7 ドイツ語では、「お腹がすいていない」と言う時には、どの言い方を使いますか。 | |
Ich habe keinen Hunger. | |
Ich habe kein Hunger. | |
Ich habe keine Hunger. | |
8 ドイツ語では、du で呼び合っている相手に「コーヒーを一杯飲んだ方がいいよ」と言う時には、どの言い方を使いますか。 | |
Du trinkst besser ein Kaffee. | |
Du trinkst besser einen Kaffee. | |
Du trinkst besser eine Kaffee. | |
9 ドイツ語では、相手に待ってもらいたい時には、どの言い方を使いますか。 | |
Ein Moment bitte! | |
Eine Moment bitte! | |
Einen Moment bitte! | |
10 ドイツ語では、du で呼び合っている相手に「太ってしまうよ」と言う時には、どの言い方を使いますか。 | |
Du werdest zu dick. | |
Du wirst zu dick. | |
Du werdst zu dick. |