1 ドイツ語では、「何になさいますか」と言う時には、どの言い方を使いますか。 |
Was möchten Sie? |
|
Was haben Sie? |
Was werden Sie? |
2 ドイツ語では、ビールを一杯とワインを一杯注文する時には、どの言い方を使いますか。 |
Eine Bier und einen Wein bitte! |
|
Ein Bier und einen Wein bitte! |
Ein Bier und eine Wein bitte! |
3 ドイツ語では、ワインを断る時には、どの言い方を使いますか。 |
Ich trinke keine Wein! |
|
Ich trinke kein Wein! |
Ich trinke keinen Wein! |
4 ドイツ語では、ステーキを断る時には、どの言い方を使いますか。 |
Ich esse keinen Steak. |
|
Ich esse kein Steak. |
Ich esse keine Steak. |
5 ドイツ語では、du で呼び合っている相手に「スープは食べない方がいい」と言う時には、どの言い方を使いますか。 |
Nimm besser kein Suppe! |
|
Nimm besser keinen Suppe! |
Nimm besser keine Suppe! |
6 ドイツ語では、メニューをもらいたい時には、どの言い方を使いますか。 |
Das Speisekarte bitte! |
|
Den Speisekarte bitte! |
Die Speisekarte bitte! |
7 ドイツ語では、「お腹がすいていない」と言う時には、どの言い方を使いますか。 |
Ich habe keinen Hunger. |
|
Ich habe kein Hunger. |
Ich habe keine Hunger. |
8 ドイツ語では、du で呼び合っている相手に「コーヒーを一杯飲んだ方がいいよ」と言う時には、どの言い方を使いますか。 |
Du trinkst besser ein Kaffee. |
|
Du trinkst besser einen Kaffee. |
Du trinkst besser eine Kaffee. |
9 ドイツ語では、相手に待ってもらいたい時には、どの言い方を使いますか。 |
Ein Moment bitte! |
|
Eine Moment bitte! |
Einen Moment bitte! |
10 ドイツ語では、du で呼び合っている相手に「太ってしまうよ」と言う時には、どの言い方を使いますか。 |
Du werdest zu dick. |
|
Du wirst zu dick. |
Du werdst zu dick. |