1 ドイツ語では、相手にゆっくり話してもらいたい時には、どの言い方を使いますか。 | |
---|---|
Langsam bitte! | |
Leider nicht! | |
Schade! | |
2 ドイツ語では、「この席はまだ空いてますか」と尋ねる時には、どの言い方を使いますか。 | |
Ist dieser Platz nicht frei? | |
Ist dieser Platz noch frei? | |
Ist Platz noch frei? | |
3 ドイツ語では、別れのあいさつを告げる時には、どの言い方を使いますか。 | |
Guten Tag! | |
Danke! | |
Auf Wiedersehen! | |
4 ドイツ語では、du で呼び合っている相手に「日本語が話せますか」と尋ねる時には、どの言い方を使いますか。 | |
Sprechst du Japanisch? | |
Sprichst du Japanisch? | |
Sprechen du Japanisch? | |
5 ドイツ語では、「私は彼を愛してます」と言う時には、どの言い方を使いますか。 | |
Ich liebe er. | |
Ich liebe sie. | |
Ich liebe ihn. | |
6 ドイツ語では、「もう二ヶ月です」と言う時には、どの言い方を使いますか。 | |
Erst zwei Monate. | |
Leider zwei Monate. | |
Schon zwei Monate. | |
7 ドイツ語では、「あそこに良さそうな喫茶店があります」と言う時には、どの言い方を使いますか。 | |
Dort ist ein schönes Café. | |
Dort ist ein schön Café. | |
Dort ist eine schöne Café. | |
8 ドイツ語では、「これでおしまい」と言う時には、どの言い方を使いますか。 | |
Das ist schade. | |
Das ist alles. | |
Das ist lange. | |
9 ドイツ語では、du で呼び合っている相手に「どのくらい福岡に住んでいますか」と尋ねる時には、どの言い方を使いますか。 | |
Wo wohnst du in Fukuoka? | |
Wer wohnst du in Fukuoka? | |
Wie lange wohnst du in Fukuoka? | |
10 ドイツ語では、「こちらは誰ですか」と尋ねる時には、どの言い方を使いますか。 | |
Wie heißt das? | |
Wer ist das? | |
Was ist das? |