TOPVideo1 初対面 > 説明

説明

キーセンテンス (第2課を参照: 動詞の現在人称変化 I)
Ich heiße Schneider. Wie heißen Sie?
私はシュナイダーと申します。お名前は何とおっしゃいますか?

1 Hanako kommt aus Fukuoka, aber sie wohnt und arbeitet jetzt in Frankfurt.
ハナコは / 来る / …の中から / 福岡 // しかし / 彼女は / 住む / そして / 働く / 今 / …の中で / フランクフルト
ハナコは福岡出身ですが、今はフランクフルトに住み、そこで働いています。
ポイント: 動詞は主語に応じて変化します。
kommt = 動詞 kommen の3人称単数現在形。
主語が、er/sie/es または単数の名詞の時には、動詞の語尾 -en が -t に変わります。
wohnt = 動詞 wohnen の3人称単数現在形。
arbeitet = 動詞 arbeiten の3人称単数現在形。
動詞の語幹が、arbeit- のように t で終わる場合、動詞の語尾が -et になります。
応用: ドイツ語では、人の出身地を紹介する時には、
„Sie/Er kommt aus ...“「彼女/彼は…の出身です」という言い方を使います。
人の住んでいるところまたは仕事場を紹介する時には、
„Sie/Er wohnt in ...“「彼女/彼は…に住んでいます」または
„Sie/Er arbeitet in ...“「彼女/彼は…で働いています」という言い方になります。
2 Entschuldigung, sprechen Sie Deutsch?
すみません // 話す / あなたは / ドイツ語
すみません、ドイツ語が話せますか?(すみません、あなたはドイツ語を話しますか?)
語順: 疑問文の時には、„Sprechen Sie Deutsch?“ というように、主語が動詞の後に来ます。
応用: ドイツ語では、相手に話しかける時には、
„Entschuldigung, ...“「すみませんが、…」という言い方を使います。
ドイツ語では、相手に「…語が話せますか」と尋ねる時には、
„Sprechen Sie ...?“という言い方になります。
3 Ja, etwas.
はい / 少し
まあ、少し話せます。
応用: この表現の etwas は „Ich spreche etwas Deutsch.“ 「ドイツ語を少し話せます」の短縮した言い方です。
ドイツ語では、「…語が少し話せます」と言う時には、
„Ich spreche etwas ...“ という言い方になります。
ポイント: spreche = 動詞 sprechen の ich に対する現在形。
主語が ich の時には、動詞の語尾 -en が -e に変わります。
4 Sind Sie aus China?
…である / あなたは / …から / 中国
中国の方ですか?(あなたは中国からですか?)
応用: この表現を当分の間そのまま覚えて下さい。
ドイツ語では、相手に「…の国の方ですか」と尋ねる時には、
„Sind Sie aus ...?“ という言い方を使います。
5 Nein.
いいえ。
6 Und woher kommen Sie?
そして / どこから / 来る / あなたは
すると、どこからいらっしゃいましたか?
語順: Woher kommen Sie?
疑問詞のある疑問文の時には、疑問詞が動詞の前に、主語がその後に来ます。
応用: ドイツ語では、相手の出身地を尋ねる時には、
„Woher kommen Sie?“「どこの出身ですか」という言い方になります。
7 Aus Fukuoka.
…から / 福岡
福岡です。
応用: この表現の „Aus Fukuoka.“ は „Ich komme aus Fukuoka.“ の短縮した言い方です。
ドイツ語では「私は…の出身です」と言う時には、
„Ich komme aus ...“ という言い方になります。
8 Oh, das ist interessant. Wo liegt das denn?
ああ // それは / …である / 面白い /// どこ / 位置する / それは / (質問を文脈に結びつける語)
ああ、それは興味深いですね。福岡って、どこにあるんですか?
ポイント: liegt = 動詞 liegen の3人称単数現在形。
主語が、er/sie/esまたは単数の名詞の時には、動詞の語尾 -en が -t に変わります。
応用: 副詞 denn は疑問文の意味に影響を与えることはありません。denn を使わない場合、質問は
単に事実に関する質問になります。例えば、地理の時間に教師が „Wo liegt Fukuoka?“ と
いうように、単に知識を問う場合には、denn を使いません。
疑問文に使う denn はその質問を前に聞いたことに結びつけます。つまり、「私は福岡の
出身です」と聞いて、「それはどこにあるんですか」と言います。
応用: ドイツ語では、ある町の所在地を尋ねる時には、
„Wo liegt Fukuoka?“「福岡はどこにありますか」という言い方になります。
9 In Japan.
日本にあります。
応用: この文の „In Japan.“ は „Fukuoka liegt in Japan.“ の短縮した言い方です。
ドイツ語では、その町はその国・地方にあると言う時には、
„Fukuoka liegt in Japan.“「福岡は日本にあります」という言い方になります。
10 Sie sprechen aber gut Deutsch.
あなたは / 話す / 本当に / 上手に / ドイツ語
ドイツ語が本当にお上手ですね。
応用: ドイツ語では、相手のドイツ語の能力を褒る時には、
„Sie sprechen gut Deutsch.“「ドイツ語がお上手です」という言い方になります。
11 Danke.
ありがたい
ありがとうございます。
応用: ドイツ語では、感謝を表す時には、
„Danke.“ と言います。
12 Übrigens, ich heiße Paul Schneider. Und wie heißen Sie?
ところで // 私は / …という名前 / パウル / シュナイダー /// そして / どう / …という名前 // あなたは
ところで、私はパウル・シュナイダーと申します。お名前は何とおっしゃいますか?
ポイント: heiße = 動詞 heißen の ich に対する現在形。
応用: ドイツ語では、話題を変える時には、
„Übrigens, ...“「ところで」を使います。
ドイツ語では、相手の名前を尋ねる時には、
„Wie heißen Sie?“ 「お名前は何と言いますか」という言い方になります。
自分の名前を紹介する時には、
„Ich heiße ...“ 「私は…と言います」という言い方になります。
13 Tanaka. Hanako Tanaka.
タナカ、ハナコ・タナカです。
14 Wie bitte?
どう / 下さい
もう一度おっしゃって下さい。
応用: 相手が言ったことを聞き取れない時には、
„Wie bitte?“ 「えっ?」「何ですって?」という言い方を使います。
15 Hanako Tanaka
ハナコ・タナカ。
[<<前へ]|[次へ>>]