|
日本語訳 |
Durch meine Untersuchung erkannte ich Folgendes:
Diese Bewegung begann im 19. (neunzehnten) Jahrhundert. |
この調査で次のことがわかりま
した。この運動は19世紀に始ま
りました。 |
Zum Ergebnis meiner Untersuchung lässt sich sagen,
dass ... |
調査の結果は、~と言えます。 |
Zum Ergebnis meiner Untersuchung lässt sich sagen,
dass diese Bewegung im 19. (neunzehnten) Jahrhundert
begann. |
調査の結果は、この運動は19世
紀に始まったと言えます。 |
Das Ergebnis zeigt, dass ... |
結果は、~であることを示して
います。 |
Das Ergebnis weist darauf hin, dass ... |
結果は、~であることを示唆し
ます。 |
Das Ergebnis beweist, dass ... |
結果は、~であることを証明し
ています。 |
..., dass die Situation in beiden Ländern gleich
(verschieden/ ähnlich) ist. |
両国での状況は同じである(異
なっている・似ている)と~ |
..., dass weitere Untersuchungen notwendig sind. |
更なる研究が必要であると~ |