プラグインが入っていないのでmp3が再生できません。

言語選択

6.1 意見と結論

Step1:

日本語訳
Durch meine Untersuchung erkannte ich Folgendes: Diese Bewegung begann im 19. (neunzehnten) Jahrhundert. この調査で次のことがわかりま した。この運動は19世紀に始ま りました。
Zum Ergebnis meiner Untersuchung lässt sich sagen, dass ... 調査の結果は、~と言えます。
Zum Ergebnis meiner Untersuchung lässt sich sagen, dass diese Bewegung im 19. (neunzehnten) Jahrhundert begann. 調査の結果は、この運動は19世 紀に始まったと言えます。
Das Ergebnis zeigt, dass ... 結果は、~であることを示して います。
Das Ergebnis weist darauf hin, dass ... 結果は、~であることを示唆し ます。
Das Ergebnis beweist, dass ... 結果は、~であることを証明し ています。
..., dass die Situation in beiden Ländern gleich (verschieden/ ähnlich) ist. 両国での状況は同じである(異 なっている・似ている)と~
..., dass weitere Untersuchungen notwendig sind. 更なる研究が必要であると~