プラグインが入っていないのでmp3が再生できません。

言語選択

6.4 質疑応答

Step1: 質問を受ける

日本語訳
Do you have any questions?  質問がありますか。
Any other questions? 他に質問はありませんか。
Are there any questions? 質問はありませんか。
Does anyone have questions? 質問はありませんか。
Now I would like to welcome questions and comments.  ここで質問やコメントをお受け したいと思います。

Step2: 質問に対応する

日本語訳
Thank you for your question.  ご質問ありがとうございます。
That is a very good question.  とてもいい質問ですね。
Sorry, I didn’t catch you. Could you say it again? 失礼ですが、よく聞こえません でした。もう一度言ってもらえ ませんか。
Could you say it louder/ slower/ one more time? もう少し大きな声で/ゆっくり と/もう一度、言ってください。
Sorry, but I did not really catch your point. Will you repeat your question?  申し訳ありませんが、質問の意 味がよく掴めません。質問をも う一度お願いします。

Step3: 質問に応答する

日本語訳
Yes, I understand your point. ええ、質問の意味は分かります。
Thanks for your question. But I don’t really agree with you. ご質問ありがとうございました。 しかし、私はその意見には賛成 できません。
What I wanted to say/ show/ demonstrate is… 私がここで説明したかったのは ~。
From our point of view,   われわれの観点からすると~
Based upon the experiment/ research we conducted,… 私たちが行なった実験/調査に 基づくと~
Judging from the data we gathered here, we can safely say… 私たちの集めたデータから判断 すると、~と言えるでしょう。
Thank you for the question, and I understand your point. However, through the research we conducted, we discovered that the situation was more complicated than we had initially expected. ご質問ありがとうございました。 質問の意味はわかります。しか し、私たちが行なった調査では、 当初予想していたよりも状況が 複雑だと分かりました。