動詞の語幹をそのまま使います。主語はつけません。
Komm doch zu mir! 私のところへ来てね。 < kommen
Sei vorsichtig! 気をつけなさい。 < sein
Mach bitte die Tür zu! ドアを閉めてね。 < zu|machen
Sprich bitte langsam! ゆっくり話してよ。 < sprechen
↑sprechen 型の不規則動詞は語幹の母音が e → i(e) に変わります
Fahr nicht so schnell! そんなに速く走るなよ。 < fahren
↑fahren 型の不規則動詞は変音しません:× fähr
Warte hier ein bisschen! ここで少し待ってなさい。< warten
Entschuldige bitte! ごめんね。< entschuldigen
↑語幹が -t, -d で終わる動詞、2音節以上からなる動詞や発音しにくい子音群で終わる動詞には e をつけます。
疑問文と同じ語順[動詞+主語…]でイントネーションのみが異なります。
Sprechen Sie Deutsch? ドイツ語を話されますか? < sprechen
Sprechen Sie bitte Deutsch! ドイツ語を話して下さい。
Rufen Sie mich bitte an! 私に電話して下さい。 < an|rufen
Seien Sie bitte nicht böse! どうか怒らないで下さい。 < sein
↑sein の命令形は Seien Sie … ! になります。