2.形容詞の語尾変化(2)・形容詞の名詞化
3) 形容詞 + 名詞:強語尾をつけます。
Was möchtest du trinken? (何が飲みたい)
Ich möchte kaltes Bier trinken. (冷たいビールが飲みたいな)
★男性、中性2格は名詞に-[e]sがついているので、弱語尾がつきます。
男性名詞 | 女性名詞 | 中性名詞 | 複数形 | |
---|---|---|---|---|
1格 | gut-er Wein | frisch-e Milch | kalt-es Bier | brav-e Kinder |
2格 | gut-en Weins | frisch-er Milch | kalt-en Biers | brav-er Kinder |
3格 | gut-em Wein | frisch-er Milch | kalt-em Bier | brav-en Kindern |
4格 | gut-en Wein | frisch-e Milch | kalt-es Bier | brav-e Kinder |
形容詞の名詞化
Das Kind hilft dem Kranken. (その子供はその病人の手伝いをする)
dem Kranken はdem kranken Mann から Mann を省略し、形容詞の最初の文字を大文字にしたものです。
このようにすると、ドイツ語では形容詞を名詞のように使う事ができるのです。
1) 男性・女性・複数形:形容詞の性質をもった<男>、<女>もしくは<人びと>を表します
der kranke Mann -> der Kranke 「その(男の)病人」
ein kranker Mann -> ein Kranker 「一人の(男の)病人」
die kranke Frau -> die Kranke 「その(女の)病人」
eine karnke Frau -> eine Kranke 「一人の(女の)病人」
die kranken Leute -> die Kranken 「その病人たち」
kranke Leute -> Kranke 「病人たち」
男性 | 女性 | 複数 | |
---|---|---|---|
1格 | der Kranke | die Kranke | die Kranken |
2格 | des Kranken | der Kranken | der Kranken |
3格 | dem Kranken | der Kranken | den Kranken |
4格 | den Kranken | die Kranke | die Kranken |
男性 | 女性 | 複数 | |
---|---|---|---|
1格 | ein Kranker | eine Kranke | Kranke |
2格 | eines Kranken | einer Kranken | Kranker |
3格 | einem Kranken | einer Kranken | Kranken |
4格 | einen Kranken | eine Kranke | Kranke |
名詞化された形容詞も、付加語的用法の形容詞と同じ語尾変化をします。
Sie geht mit dem Kranken spazieren. 「彼女はその病人と散歩に行く」
2) 中性名詞:形容詞の性質そのものを示すか、その性質をもった事物を表します
Er hat Sinn für das Schöne. (彼は美に対するセンスがある)
Steht etwas Neues in der Zeitung? (何か新しいことが新聞に載っている?)
Nein, nichts Neues. (いいえ、新しいことは何もないよ)
das Wahre (真)
das Schöne (美)
etwas Neues (何か新しいこと)
nichts Neues (新しいこと.....ない)
das Neue | nichts Neues | etwas Neues | |
---|---|---|---|
1格 | das Neue | nichts Neues | etwas Neues |
2格 | des Neuen | ||
3格 | dem Neuen | nichts Neuem | etwas Neuem |
4格 | das Neue | nichts Neues | etwas Neues |